エキセントリック  欅坂46

Pocket

エキセントリック  欅坂46

作詞:秋元康
作曲:ナスカ

 

あいつが ああだって 言ってた
こいつが こうだろうって 言ってた
差出人の ない 噂の類(たぐ)い
確証ない ほど 拡散する

意外に ああ 見えて こうだ とか
やっぱり そうなんだ なんてね
本人も 知らない 僕が 出来上がって
違う自分 存在するよ

何が 真実(ほんと)なんて どうでもいい
わかって もらおう なんて 無理なんだ
倒れて行く 悪意のドミノ
止めようたって 止められない

訂正したとこで
また 同じことの 繰り返し
もう、そういうの うんざり なんだよ

誰もが 風見鶏みたいに
風の向き 次第で
あっち こっちへと コロコロ  変わる
世間 の声に 耳を 塞いで
生きたいように 生きる しかない
だから 僕は  一人で
心閉ざして 交(まじ) わらないんだ

I am eccentric 変わり者で いい
理解されない方が よっぽど 楽だと 思ったん だ
他人(ひと)の目  気にしない  愛なんて 縁を切る
はみ出して しまおう  自由なんて そんなもの

あれって ああ だって 聞いたよ
ホントは こうらしいって 聞いたよ
推測だらけの 伝言ゲーム
元のネタは どこにある?

絶対 誰にも 言うなよ
ここだけの 話って 耳打ち
漏れない 秘密 いつも筒抜けで
口が固い奴などいるものか

もう誰が 味方かなんて どうでもいい
損得は 関係ない
信じる 信じない
無責任な友達ごっこ

肯定も 否定も 嘘も
都合いいようにされるだけ

もう、そういうの勘弁してよ

すべてが フィクション  妄想だって
大人げない イノセンス
嘘とか 欺瞞(ぎまん)に 溢れる世界
キレイな 川に 魚は いないと
したり 顔して誰かは 言うけど
そんな 汚い川なら
僕は 絶対 泳ぎたくはない

I am eccentric 変わり者で いい
普通なんか ごめんだ 僕は僕で  いさせてくれ
敬遠されたって  好きなように 生きてくよ
カメレオンみたいに 同じ色に 染まれない

冗談じゃない
興味もない
合わせたくない
そんなにあんなに 器用じゃない
普通で いる ことって 何だ?
僕は 普通と 思ってる
みんなこそ 変わり者だ

I am eccentric  変わり者で いい
理解されない方が  よっぽど楽だと 思ったんだ
他人(ひと)の目  気に しない  愛なんて 縁を切る
はみ出してしまおう  自由なんて そんなもの

 

発売日:2017年4月5日

1 2 3 4 5

エキセントリック

エキセントリック
¥ 250
ASIN: B06XW6WXRQ
Sony Music Labels Inc.

エキセントリック

エキセントリック
¥ 250
ASIN: B073S2RJXR
Sony Music Labels Inc.

エキセントリック

エキセントリック
¥ 250
ASIN: B073VNG8CJ
Sony Music Labels Inc.

エキセントリック

エキセントリック
¥ 250
ASIN: B073S366RW
Sony Music Labels Inc.

エキセントリック

エキセントリック
¥ 250
ASIN: B073S2XYX4
Sony Music Labels Inc.

エキセントリック off vocal ver.

エキセントリック off vocal ver.
¥ 250
ASIN: B073S2MG2J
Sony Music Labels Inc.

エキセントリック (オルゴール) [オリジナル歌手:欅坂46]

エキセントリック (オルゴール) [オリジナル歌手:欅坂46]
¥ 150
ASIN: B0722GZHPM
テラフロント株式会社

エキセントリック

エキセントリック
¥ 250
ASIN: B073S2HQC7
Sony Music Labels Inc.

欅坂46 エキセントリックMV衣装 ランダム生写真 3種コンプ 尾関梨香

欅坂46 エキセントリックMV衣装 ランダム生写真 3種コンプ 尾関梨香
¥ 1,098
ASIN: B076ZRD23L
乃木坂46
サイズ L判
欅坂46 公式生写真 「エキセントリックMV衣装」 3種コンプ 【尾関梨香】

欅坂46 エキセントリックMV衣装 ランダム生写真 3種コンプ 菅井友香

欅坂46 エキセントリックMV衣装 ランダム生写真 3種コンプ 菅井友香
¥ 2,305
ASIN: B076ZLK19P
乃木坂46
サイズ L判
欅坂46 公式生写真 「エキセントリックMV衣装」 3種コンプ 【菅井友香】

1 2 3 4 5

CS Shop

Pocket

Leave a Reply

  

  

  

Translate »